京の四季の移ろいを感じる。

1階のお部屋は庭を臨む5室。
2階のお部屋は築約220年の歴史ある蔵のお部屋 と、明るい天窓があるお部屋。
心落ち着く客室全7室。

You can feel the change of seasons of Kyoto. There are five rooms with garden view on the first floor.
There are two rooms on the second floor, one with daylight and the other, which is refurbished old warehouse with 220 years of history.

お部屋

ROOM

月 - tsuki - 101
2名様 12,960〜円/泊
床面積10.63㎡ 定員2名まで
For 2 persons
Room charge: 12,960〜 JPY/night
Maximum 2 persons
詳細を見る ROOM DETAIL
火 - hee - 102
2名様 15,120〜円/泊
床面積11.64㎡ 定員2名まで
For 2 persons
Room charge: 15,120〜 JPY/night
Maximum 2 persons
詳細を見る ROOM DETAIL
水 - mizu - 103
2名様 15,120〜円/泊
床面積12.87㎡ 定員3名まで
For 2 persons
Room charge: 15,120〜 JPY/night
Maximum 3 persons
詳細を見る ROOM DETAIL
木 - ki - 104
2名様 15,120〜円/泊
床面積14.93㎡ 定員3名まで
For 2 persons
Room charge: 15,120〜 JPY/night
Maximum 3 persons
詳細を見る ROOM DETAIL
金 - kin - 105
2名様 17,280〜円/泊
床面積14.43㎡ 定員3名まで
For 2 persons
Room charge: 17,280〜 JPY/night
Maximum 3 persons
詳細を見る ROOM DETAIL
土 - tsuchi - 202
2名様 12,960〜円/泊
床面積11.22㎡ 定員2名まで
For 2 persons
Room charge: 12,960〜 JPY/night
Maximum 2 persons
詳細を見る ROOM DETAIL
日 - taiyo- - 201
2名様 12,960〜円/泊
床面積10.61㎡ 定員2名まで
For 2 persons
Room charge: 12,960〜 JPY/night
Maximum 2 persons
詳細を見る ROOM DETAIL

館内図

FLOOR MAP

施設

FACILITY

坪庭
SPOT GARDEN

坪庭とは四方を建物などに囲まれ、借景のない庭のことをいいます。京都では古くからこの坪庭を通して四季の移ろいを感じ、差し込む陽の光から様々な美を感じてきました。ひび北野では1階の客室から坪庭の眺望をお愉しみいただけます。

Tsubo-niwa is a small garden which is surrounded by buildings. People in Kyoto feel the change of seasons through this Tsubo-niwa. In addition, people enjoy the beauty of the light of the day. You can enjoy the view of the garden from the rooms on the first floor.

お風呂
BATH

お風呂は男風呂と女風呂がそれぞれございます。浴槽は滋賀県の信楽焼きの特注品になります。陶器好きが「焼きものは信楽に始まり信楽に終わる」と言うほどに、日本人の心を捉えた信楽焼き。「千の利休」や「昭和天皇」も愛したといわれる信楽焼きのお風呂で、今日一日の疲れを労ってください。
30分~1時間毎の予約制にて無料にてお使いただけます。浴槽から庭を眺めることができます。お風呂を愉しむことは日本の伝統文化のひとつであり、当館ではその文化を改めて感じていただきたいと考えております。

There are two baths, one for ladies and the other for gentleman. The bath tub is a special order made of Shigaraki-yaki ware, of Shiga-prefecture. Many Japanese people loves Shigaraki-yaki. We hope you restore your energy in Shigaraki-yaki bath tub, which is loved by many famous people such as Emperor Showa and Sen-no-Rikyu, who is one of the most important figure in the history of traditional Japanese tea ceremony.
You can use the bath for 30-60 minutes for free, privately, by making a reservation at front desk. You can enjoy the view of the garden from the bath. The bath plays a very important role in Japanese culture. We hope you can enjoy the cultural experience.

洗面所
WASH ROOM

洗面所は男性用と女性用それぞれございます。洗面台は浴槽と同じ信楽焼きと、冬の京都の「底冷え」に負けないよう床暖房を完備。チェックアウト前の7:00〜9:00は朝風呂もお愉しみいただけます。
※朝のご利用は他のお客様と共浴になります。
※男女別室になります。

We have two wash rooms, one for ladies and the other for gentleman. The wash room is furnished with a sink of Shigaraki-yaki ware. A floor heating system is introduced as it can be freezing in winter in Kyoto.
You can use bath from 7:00 - 9:00 in the morning.
You may share the bath with other guests in the morning.
We have two bathes, one for ladies and the other for gentleman.

客室設備およびアメニティ

IN-ROOM AMENITIES AND TOLETRIES

  • エアーコンディショナー(AIR CONDITIONER)
  • 保温ポット(VACUUM CARAFE)
  • 無線インターネットアクセス(FREE WI-FI)
  • 日本茶セット(JAPANESE TEA SET)
  • 浴衣(YUKATA-light kimono-)
  • 歯ブラシ(TOOTHBRUSH)
  • バスタオル(BATH TOWEL)
  • フェイスタオル(FACE TOWEL)
  • シャワーキャップ(SHOWER CAP)
  • カミソリ(RAZOR)
  • 綿棒(COTTON SWAB)
  • ボディソープ(BODY SOAP)
  • シャンプー(HAIR SHAMPOO)
  • リンス(HAIR RINSE)
  • ドライヤー(HAIRDRYER)
  • 水(DRINK WATER)
  • 金庫(SAFE BOX)